‘আমি এক খোলা ক্ষত’
আমি ভাষার এক
খোলা ক্ষত
সামান্য বলতেই ব্যথা লাগে
‘আমি লিখি যতক্ষণ না আমার মুখ মুছে যায়’
আমি লিখি যতক্ষণ না আমার মুখ মুছে যায়
কেবল আমি যে আর নেই
আমাকে বলতে পারে
বেয়াত্রিজ মিরালেস দে ইম্পেরিয়াল স্পেনের কবি, সম্পাদক এবং প্রকাশক। কবিতা দুটি ইংরেজিতে অনুবাদ করেছেন লায়লা বেনিতেজ-জেমস। বাংলায় অনুবাদ করেছেন আরহাম রহমান।